Saltana Revista de literatura i traducció A Journal of Literature & Translation Revista de literatura y traducción
Laura Manero y Verónica Canales
SHOOTING AN ELEPHANT
MATAR UN ELEFANTE

GEORGE ORWELL
Elefantes de carga Elefantes de carga birmanos
hacia 1920
Laura Manero es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona, donde también ha cursado el posgrado en Traducción Literaria. Desde el 2008, es profesora de traducción inglés-castellano en la Universidad Pompeu Fabra. Ha vertido del inglés y el alemán al castellano una gran variedad de volúmenes: desde obras divulgativas hasta textos de ensayo, pasando por novelas históricas, clásicos, literatura juvenil y best-sellers. En la actualidad trabaja tanto individualmente como dentro del colectivo de traductores Anuvela®.

Verónica Canales estudió en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona. Ha traducido del inglés a múltiples autores; entre ellos, a Nathaniel Hawthorne, Aleister Crowley, Saki o Doris Lessing. Entre sus últimos trabajos se cuenta una versión del Viaje sentimental por Francia e Italia de Laurence Sterne. Asimismo, ha traducido en colaboración del chino La muñeca de Pekín de Chun Sue. En la actualidad trabaja tanto individualmente como dentro del colectivo de traductores Anuvela®.
El contagio del cólera visto por Marcel Schwob
Clara Pastor
LE TRAIN 081
EL TREN 081

MARCEL SCHWOB
Locomotora Crompton Una locomotora Crompton, en servicio
en la línea París-Marsella de 1849 a 1870
Clara Pastor es editora y traductora. Ha trabajado para diversos sellos barceloneses, como Sirmio o Ariel, y en la actualidad dirige Elba Editorial. Como traductora, ha vertido al catalán a Henry James y la dramaturga francesa Yasmina Reza, entre otros autores.
Revista de literatura y traducción Drets d'autor Derechos de autor Submissions Búsqueda Cercar Search Admissió d'originals Índexs Admisión de originales Indexes Índices Revista de literatura i traducció A Journal of Literature & Translation